terça-feira, 29 de setembro de 2009

O que dizer?...


… acredito que os leitores se arrepiem mais ao ler que as leitoras…

Continuação de boa semana para todos,
FATifer

18 comentários:

  1. Acho que a mensagem é um bocado dúbia... :)))

    Beijocas!

    ResponderEliminar
  2. Teté,

    Concordo que a forma escolhida para tentar transmitir a mensagem não é mais feliz, pelo que não se torna totalmente clara.

    Acrescento que, como referi, os homens não podem deixar de sentir um arrepio ao ler a última parte!

    Beijinhos,
    FATifer

    ResponderEliminar
  3. Eu cá acho esse aviso muito eficaz! :D É do tipo, "Mais vale cumprir... just in case!... :P
    _

    ResponderEliminar
  4. Se eu fosse homem e fosse apanhado, metia logo as balls na mão do captor! Ele ficava com a sensação de dever cumprido e com um sorriso na cara, não?

    ;)

    ResponderEliminar
  5. Princesa,

    Pois, também acho! ;)

    Beijinhos,
    FATifer

    PS – obrigado por esta nova visita ao nosso espaço, volta sempre.

    ResponderEliminar
  6. Rice Man,

    Sim, concordo, embora um pouco ambígua, arrepia, pelo que tens razão!

    Abraço,
    FATifer

    ResponderEliminar
  7. Cara deusa Pax,

    Aaa… pois … suponho que sim… uma vez que já não teria que te “removar as balls” não é? ;)

    Beijinhos,
    FATifer

    ResponderEliminar
  8. grande frase! vou roubar algumas , ver o que acontece!

    ResponderEliminar
  9. marco,

    Admiro a tua coragem mas infelizmente não sei dizer onde está este aviso (perdi o rasto de como obtive esta imagem). Assim acho que não vais ficar a saber o que acontece… sorry.

    Cumprimentos,
    FATifer

    ResponderEliminar
  10. fatIFER,

    Eu sei Kung-Foge!...

    Um gandabraço.

    ResponderEliminar
  11. Tretoso,

    Pois, essa seria talvez uma boa estratégia, quem sabe?...

    Abraço,
    FATifer

    ResponderEliminar
  12. e eu que não sei ler o inglês. alguém me pode traduzir, se faz favor?

    ResponderEliminar
  13. A,

    Que falta de consideração da minha parte! Deixando as minhas reservas por não ser tradutor, aqui fica a melhor tradução que encontro:

    “qualquer pessoa (excepto jogadores) apanha a recolher bolas de golf neste campo de golf será processada e ser-lhe-ão removidas as bolas”

    Não sei se em português consegues sentir o arrepio que falei mas …

    Uma vez mais as minhas desculpas por não ter traduzido.

    Abraço,
    FATifer

    ResponderEliminar
  14. A,

    Esquece a tradução do Fat, aquilo não é inglês, é francês, o Fat não percebe nada de línguas ;)

    ResponderEliminar
  15. obrigados. eu estava a traduzir para tomates de golfe, o meu inglês já não é o que era...

    ResponderEliminar
  16. Ianita,

    :) … mesmo como o arrepio que causa tem a sua piada, é verdade.

    Beijinho,
    FATifer

    ResponderEliminar

Este local serve para largar comentários, daqueles, dos inteligentes e com sentido...todos os outros, que consideremos que não cumprem esses critérios, serão eliminados prontamente. Mais...anónimos amigos por favor identifiquem-se, já basta não conhecermos a cara...pelo menos o nome/nick.
Desde já o nosso agradecimento, voltem sempre!

Ah! E a pedido da nossa estimada leitora Van, passamos a avisar que a leitura deste blogue engorda!